-
1 closing-up
-
2 completion of works
-
3 closing-up
-
4 closure
['kləʊʒə]1) Общая лексика: завершение, закрывать прения, закрытие, закрыть прения, металлическая крышка на бутылку, пластмассовая крышка на бутылку, прекращать прения, прекращение прений, закрыть прения (в парламенте и т.п.), структурная ловушка углеводородов, (of claim) прекращение производства (по требованию)2) Компьютерная техника: клауза3) Геология: высота захвата, высота ловушки, высота складки, замкнутая структура, куполообразная складка, перегородка5) Медицина: замыкание рефлекторной дуги, закрытие раны6) Военный термин: свёртывание, смыкание полигонального хода, топ смыкание полигонального хода, свёртывание (объекта, учреждения)7) Техника: герметизация, запорный элемент, затвор, крышка, неполный кирпич, пробка, ряд кладки между оконными проёмами (на уровне подоконника), укупоривание, укупорочное средство, свёртывание (прекращение деятельности)8) Химия: купол9) Строительство: закрывающее устройство, отключение, закрывание, неполномерный кирпич, перекрытие русла, преграда, завершение (напр. работ), замыкание (сети)11) Юридический термин: переход к разбирательству дела в закрытом судебном заседании12) Лингвистика: смычка14) Горное дело: оседание кровли16) Металлургия: заделка лётки, заделка летки17) Полиграфия: закрывание (захватов)18) Психология: прегнантность, ощущение завершённости21) Вычислительная техника: замкнутое выражение22) Нефть: линейная величина отклонения скважины в сторону от заданного направления, структурное замыкание (геол.)24) Картография: невязка25) Машиностроение: замыкающая линия (напр., в силовом многоугольнике)26) Силикатное производство: перекрытие (свода печи), укупорка (стеклянной тары)28) Экология: запрет30) Патенты: прекращение31) Бурение: амплитуда поднятия складки, перекрытие32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заключение кредитного договора, складка (антиклинальная)33) Менеджмент: закрытие, завершение, окончание работ по проекту34) Ракетная техника: сближение с целью35) Автоматика: уплотнение36) Сахалин Р: складка антиклинальная, смыкание (трещины)38) юр.Н.П. закрытие (of a meeting or session; parliamentary procedure), прекращение прений (parliamentary practice)39) Общая лексика: ограждение40) Химическое оружие: (of a CW production facility) закрытие объекта по производству ХО, (of a chemical weapons production facility) закрытие (объекта по производству химического оружия), (of a facility/plant) закрытие (объекта/завода)41) Макаров: высота захвата ловушки, заделывание, заделывать, закрывать, запрет на ловлю рыбы, заслонка, застёжка, затворение, замкнутость (РАХ), укупоривать (бутылки), укупоривание (бутылок), закатывать (консервные банки), закатывание (консервных банок), перекрытие (прорана)42) Мелиорация: прекращение подачи воды43) Нефть и газ: торцевая крышка, торцевая крышка камеры пуска / приема скребка44) Логистика: (у танк-контейнеров) затвор контейнера45) Электротехника: включение -
5 target day bonus
1) Строительство: премия за окончание работ2) Архитектура: премия за окончание работ строго по графику -
6 completion
1. окончание, завершение2. законченный объект строительства -
7 design and survey works
English-Russian big medical dictionary > design and survey works
-
8 completion of works
завершение работ, окончание работ -
9 target day bonus
- target day bonus
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > target day bonus
-
10 activity finish
Менеджмент: окончание работ -
11 closing-up
1) Горное дело: окончание работ2) Автоматика: обжатие, брикетирование (стружки) -
12 completion of works
Строительство: окончание работ -
13 completion of works
Англо-русский словарь строительных терминов > completion of works
-
14 activity finish
сущ. окончание работ nEnglish-Russian project management dictionary > activity finish
-
15 closure
I сущ. закрытие, завершение, окончание работ по проекту n II глаг. закрывать прения -
16 target day bonus
-
17 final completion
окончание [завершение] ( подрядчиком) строительных работ [строительства] -
18 receptor
[rɪ'septə]1) Общая лексика: орган чувств2) Медицина: врач-руководитель практических работ, датчик, рецептор, рецепторный3) Техника: гнездо (напр. инструментального магазина), поддон для душа, приёмник, рецепторное нервное окончание4) Юридический термин: выдающий агреман, принимающий5) Архитектура: душевой поддон7) Физиология: окончание чувствительного нерва8) Космонавтика: приёмное устройство9) Робототехника: воспринимающий элемент, приёмный магазин10) Авиационная медицина: чувствительное окончание11) Макаров: рецептор (объект, подвергшийся воздействию загрязнителей)12) Золотодобыча: реципиент воздействия13) Каспий: реципиент (воздействия) -
19 completion
- completion
- n1. окончание, завершение (строительных работ, испытаний и т. п.)
2. законченный объект строительства
- final completion
- percentage completion
- percent completion
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
20 completion
1. окончание, завершение (строительных работ, испытаний и т. п.)2. законченный объект строительства- final completion
- percentage completion
- percent completion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Окончание работ субподрядчика — дата подписания акта сдачи приемки работ генеральному подрядчику. Если акт сдачи приемки не оформлялся или работы фактически окончились после подписания такого акта, строительная площадка считается прекратившей существование (работы субподрядчика … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Окончание существования стройплощадки иностранной организации в Российской Федерации — (в целях налогообложения) дата подписания заказчиком (застройщиком) акта сдачи приемки объекта или предусмотренного договором комплекса работ … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ГОСТ 8735-88: Песок для строительных работ. Методы испытаний — Терминология ГОСТ 8735 88: Песок для строительных работ. Методы испытаний оригинал документа: 4.2. Аппаратура Весы по ГОСТ 29329 или ГОСТ 24104. Шкаф сушильный. Сита с сеткой № 1,25 по ГОСТ 6613 и с круглыми отверстиями диаметрами 5 и 2,5 мм.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фабричное законодательство — I Под этим именем у нас, не совсем правильно, понимается весь тот отдел законодательства, который на Западе носит более соответствующее название законодательства в защиту рабочих (Arbeiterschutzgesetzgebung), или трудового законодательства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сестрорецкие «Дубки» — У этого термина существуют и другие значения, см. Дубки. Парк культуры и отдыха Сестрорецкие Дубки «Дубки» … Википедия
Электробезопасность — Электробезопасность система организационных мероприятий и технических средств, предотвращающих вредное и опасное воздействие на работающих от электрического тока и электрической дуги. Электробезопасность включает в себя правовые, социально… … Википедия
Главное общество российских железных дорог — основано 28 января 1857 г. для постройки в течение десяти лет, и потом содержания в течение восьмидесяти пяти лет, сети железных дорог, протяжением около четырех тысяч верст, с тем, что, по миновании означенных сроков, вся сеть обращается… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Анализ хозяйственной деятельности — социалистических предприятий (экономический анализ работы предприятий), комплексное изучение хозяйственной деятельности предприятий и их объединений с целью повышения её эффективности. А. х. д. необходимое звено в системе управления… … Большая советская энциклопедия
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
Н-1 — («Носитель 1») Транспортировка ракетно космического ком … Википедия
Александровская колонна — Памятник Александровская колонна Александрийский столп … Википедия